Canalblog Tous les blogs Top blogs Associations & ONG
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
MANGIN@MARRAKECH
MANGIN@MARRAKECH
Archives
Derniers commentaires
2 avril 2012

APPRENDRE L'ARABE DIALECTAL, la magie à Marrakech

CHRISTIAN RETROUVE SON ARABE DIALECTAL DANS UN LIVRE

9magic

AZIZ CHERKAOUI NOUS RECOMMANDE LE FESTIVAL DU "SOUFFLE MAGIQUE" QUI AURA LIEU À MARRAKECH DU 6 AU 8 AVRIL AU THÉÂTRE ROYAL AVEC LES MEILLEURS MAGICIENS D'EUROPE ET DU MAROC

 

 5magic 

Renseignements sur :  

www

Ombres chinoises... voilà un festival qui nous permet de nous souvenir du grand magicien marrakchi qu'était l'avocat Ducou.

CHRISTIAN a étudié l'arabe dialectal lors de sa première année au collège technique. Il lui en est resté pas mal de souvenirs, puisqu'il s'en sert lors de ses voyages à Marrakech et ailleurs. Mais il a débusqué en plus dans on ne sait quelle caisse inviolée depuis des années son manuel scolaire de l'époque:

"Un grand désordre pour faire un ordre...et dans ce désordre pour remise en ordre, l'on retrouve quoi donc ? Un bouquin vieux de près de soixante années...: mon premier livre d'arabe dialectal du Collège Technique... Cela va m'être bientôt très utile. Je commence les révisions demain."

Il nous envoie des preuves par l'image:

La couverture montre l'ancienneté du document

Livre arabe 1 Livre_arabe2 

La méthode active de Younes Nekrouf, professeur dans un grand lycée, première partie.

Livre_arabe 2bis Livre_arabe 4 -_chez le Libraire 

Comme le prouve l'envers du papier de couverture, le livre a bien été acheté à la Maison MARTIN, un libraire marrakchi de l'avenue Mangin, qui proposait aussi à la vente de la parfumerie, des objets pour des cadeaux et même des machines à écrire ROYAL 

Dès la page tournée nous nous trouvons à l'étude dans l'Alphabet de transcription

Livre arabe 3 Premières leçons

Cliquer sur la page pour l'agrandir. Nous commençons par les voyelles avec sept cas différents, puis nous poursuivons par les consonnes avec chaque fois un exemple. 

Livre arabe 4 Premières leçons

Avec la premiere leçon est proposé page suivante des exercices qui permettent d'évoluer dans la classe entre la porte, les fenêtres, la table et la chaise.

Livre arabe 5 Premières leçons 

La leçon suivante (2) s'interesse aux adjectifs et aux pronoms

Livre_arabe_3 

La leçon 3 nous apprend à parler du professeur et à lui donner des qualificatifs

Livre_arabe4 

Leçon 4 : on distingue debout et assis, ainsi que moi, toi, lui.

Les connaissances  de Christian en arabe dialectal lui servent beaucoup quand il voyage au Maroc. Avant votre prochain voyage à Marrakech il est recommandé de réviser.

Pour ceux qui voudraient le même livre , il se trouve d'occasion entre 25 et 35 euros sur internet.

Yallah

Qui se souvient de ses premiers pas dans l'apprentissage de l'arabe dialectal ? Merci d'en partager le souvenir dans les commentaires....  Merci surtout à Christian pour ce document marrakchi vieux de presque 60 ans. Sachons qu'il s'est perfectionné ensuite avec un autre livre "Yallah !" 

Bientôt sur le blog... plusieurs classes de l'école du Guéliz... la naissance du Guéliz racontée en 1919... des accidents d'avions en rapport avec la BE707... et bien d'autres choses encore... concernant Marrakech et les marrakchis. Si vous avez des documents ou des souvenirs sur ces thèmes ou sur d'autres merci de les partager.

Commentaires
M
Je suis le petit fils (36 ans) de si Younes Nekrouf. Mon père Khalil (cf. commentaire plus haut) est décédé en 2020, allah ira7mou.<br /> <br /> On trouve l'ensemble des livres évoqués plus haut, facilement sur Internet.<br /> <br /> Mehdi / mehdi.nek@gmail.com
Répondre
B
La retraite a ça de bon qu'elle nous permet, grâce à la rédaction de notre ami Michel le webmaster, de revenir en arrière sur des articles qui nous ont échappé lors de nos périodes trop occupées pour avoir le temps de lire le blog.<br /> <br /> Le système de notes et de commentaires dans la marge nous permet ainsi d'intervenir sur des anciens articles. Je rebondis sur celui-ci pour demander au fils de Younes NEKROUF et à Gérard WISSOCQ où je peux me procurer tous ces livres afin de les étudier. Merci d'avance.
Répondre
C
Bonjour,<br /> <br /> Pour les élèves ayant étudié avec le manuel de Monsieur Younes. Je serais curieuse de savoir comment se passaient les cours. Est-ce que le professeur vous faisait jouer les dialogues en classe?<br /> <br /> Merci
Répondre
K
Je suis le fils aîné (71 ans) de Younes NEKROUF, c est assez emouvant de lire tout ce qui précède, ces deux livres semblent encore très demandés par la communauté francaise au Maroc et notamment les enseignants de l 'AEFE, je viens juste de prendre connaissance du travail de Gerard Wissocq, qui semble excellent mais je n'ai pas suffisamment d'infos, Khalil.
Répondre
G
J'ai repris les excellents livres de M. Younès Nekrouf pour écrire une version actualisée et largement complétée que je pense commercialiser bientôt. Retraité Français, j'ai mis 4 ans à la réalisation de ce projet ambitieux. Cette collection de 4 livres s'appelera "Cours Approfondi de Darija"Je cherche les héritiers de cet Auteur pour autorisation de publication. Merci pour votre aide. gerard.wissocq@gmail.com
Répondre
J
La joie de voir notre ville, les souvenirs de notre enfance; oui,la chaleur de monsieur 'SOLEIL' ---chmmch--- doit-etre supportable! "Les souvenirs de notre enfance,ont un parfum qui nourrissent notre vie"l'avenue MANGIN avec les bigarradiers, dont les fleurs etaient receuillies par les femmes chaque annee, ça sentait bon; et le marché du gueliz chaque matin l'on partaient y faire les courses, tout le monde connaissait tout le monde,les clients et commerçants, un vrai boheur... a l'exterieur le pharmacien "OUSTRI" ;le grainetier,une boutique pleine de marchandises diverses,vaisselle,droguerie,outils,ammenagement,entretien---une caverne d'ALI BABA---a coté du 'MONT D'OR' laiterie, cremerie , une impasse les separait avec 'le café du marché':et le gardien de velos,etait gentil,serviable:::en fait nous etions :tous en symbiose:les marocains <br /> <br /> musulman dans leurs essence, ont un caractere désinterresé, genereux,doux,serviables,rieurs,un sens de l'humour fin,pas vulgaire,courageux,travailleurs,si ils sont en confiance; ils ont un grand sens du partage!!!!!lorsqu'ils n'ont pas de present a offrir,' ils ont toujours de bonne paroles du coeur'car il sont tres fervents spirituellement,ils ont une richesse interieur exemplaire,la naiveté de l'enfant,qui espere et offre:::"PAIX ET BIEN"pour tous. JANY-ROSE
Répondre
S
Je pense que oui, nous le pourrions, d'une part parce que nous retrouverions Marrakech et que nous ne penserions à rien d'autre, d'autre part parce que j'y suis retournée en 2009, fin août, il faisait encore 48°(au soleil) et que la chaleur était tout à fait supportable en raison du faible taux d'humidité. Si si, je suis certaine que nous le pourrions.
Répondre
J
Bonjour ami et amies: il fait tres chaud en ce moment -sud de France- mais encore plus a Mrrkch: esce que nous pourrions la subir?? depuis le temps que nous sommes partis....-1-"oualla y ny add srroun" (traduction::a mon DIEU quel chaleur)--2-"rady n'trarrg"---(traduc::je vais frulée)--3<br /> <br /> "addak chy ly atha ALLAH"--(trad::c'est ce que DIEU a donné)J'ai ecrit trois phrases en arabe et la traduction; chacune séparées;;;;pour faire comprendre plus facilement,j'espère que cela fera plaisir...merci de me dire si il y a de la difficultée. -4- "ALLAH y aounk kooya"(trad:que DIEU t'aide mon frère) mon coeur avec tous::JANY-ROSE
Répondre
J
je donne la traduction: 'merci a Dieu et a toi pour les paroles que tu as ecrit, je n'oublirai jamais:que Dieu t'aide mon frère'....Avec mon amitié pour tous
Répondre
C
Mon oncle le Goumier, çui-la qui parlait l'arabe et le Chleuh avec l'accent de Toulouse, me disait toujours :<br /> <br /> <br /> <br /> " Le pluriel, c'est pas dur..."<br /> <br /> <br /> <br /> Avec cet exemple :<br /> <br /> <br /> <br /> Lalla...: lallayett.<br /> <br /> <br /> <br /> Caca ...: cacahuètes...<br /> <br /> <br /> <br /> C'est curieux...: c'est le seul exemple de pluriel que j'ai réussi à retenir.<br /> <br /> <br /> <br /> ChM
Répondre
D
dipuis tri lontemps ji retourne au pays ; alors chikouan adi ? AFAK, mes enfants ont cette année vu li maghreb comme on doit le voir ; y a pas photo ; sans commentaires supplémentaires ;
Répondre
F
si c'est rigolo Jany Rose ce serait bien de traduire pour les cancres!! comme moi<br /> <br /> amitiés<br /> <br /> Francine
Répondre
J
J'ai éclatée de rire,le rire qui debloque la râte.... quel bonheur en lisant tout ça!!! barraka allah oû fyk dyal ad l'klem ly kteb ty amarny rady n'sa::allah y aounk a khooya
Répondre
S
vivant au bled, mon frère et moi avons appris à parler le français comme l'arabe. J'ai appris à lire "B+A = BA", mon frère a bénéficié de la fameuse méthode glogale. Un jour ma mère le faisait lire,l'image montrait un cocher qui faisait avancer un cheval et il fallait lire "hue!", sauf que mon frère parlant parfaitement l'arabe a lu "yella, zid" !
Répondre
C
Je crois me souvenir que le titre du livre d' arabe de 5è devait s'appeler " Yallaho "...<br /> <br /> <br /> <br /> Mais çui-là, je l'ai plus.<br /> <br /> <br /> <br /> ChM
Répondre
J
Pour Retrouver Son Arabe !<br /> <br /> <br /> <br /> Dialectal ou Classique,c'est le choix en plus quand on se décline sur l'Arabe Parlé !<br /> <br /> <br /> <br /> Cause Que j'li commandi li k'teb d'aarbia kt'i parli Koum chi li s'Bat Noire dial M'aarif dial Dar Bida !<br /> <br /> <br /> <br /> Fil T'ternet,li Kteb li vini à la khaima : Mouh Siba ! Li parli avec li spaghetti ,de la dercha à la izquierda ! No Possible Comprender avec un glaucome Pernicius del ojo derecho !<br /> <br /> <br /> <br /> Attention ! Precisez bien que c'est du Dialectal et non du Parlé,avant de commander sur Tir'Net !<br /> <br /> <br /> <br /> Joyeuses Cloches ! Et Bismillah !
Répondre
F
mon prelier cours a eu lieu à rabat mais les mutations à l'époque se faisaient au moment de Pâques donc j'avais perdu à peu près 6 ou 7 mois donc mon prof d'arabe (qui était espagnol) ) s'arrachait les cheveux (qu'il n'avait plus d'ailleurs) et comme nous étions de vrais chenapans à 10 ans à la fin de l'année nous lui avons offert une lotion pour les cheveux.<br /> <br /> tout cela pour dire qu'ayant un certain retard en arabe j'essayais de copier sur ma camarade à côté de moi et pour ne pas faire croire que je copiais systématiquement j'enlevais un point ou 2 au dessus ou en dessous d'un mot ce qui ne voulait plus rien dire donc ma moyenne en arabe devait être de 2 sur 20! dès la classe de 4ème je me suis fait dispenser ! je regrette maintenant bien sûr!<br /> <br /> quant à la magie je suis comme une gosse un vrai envoutement pour cette spécialité où 'effectivement( notre amie Monica nous en parlera mieux), son père excellait entre autres choses..<br /> <br /> bises et amitiés à tous<br /> <br /> Francine
Répondre
C
...c'est vrai aussi.<br /> <br /> <br /> <br /> ces quelques bribes qui me sont restées me permettent, à Casa, Rabat ou Marrakech de rappeler à certains que je ne suis pas un touriste lambda.<br /> <br /> <br /> <br /> Sûr...: le lien se crée aussitôt !<br /> <br /> <br /> <br /> Surtout chez le marchand de brochettes de Bouznika !<br /> <br /> <br /> <br /> ka N'chrob l'atay mEa l'naEnaE... fabor !<br /> <br /> <br /> <br /> Bis mellah !<br /> <br /> <br /> <br /> ChM.
Répondre
C
...nôzautres, li Moghrebi, ci pas com' vôzautres li Fronci....<br /> <br /> <br /> <br /> Ainsi, nous appelons, vous l'aurez observé, " boeufs gras " nos vaches maigres !<br /> <br /> <br /> <br /> Non, Michel, non...nous nous sommes mal compris : ce n'est pas en vue d'un prochain voyage à M'rakch que je révise mon arabe...<br /> <br /> <br /> <br /> Marrakchiamicalement.<br /> <br /> <br /> <br /> ChM.
Répondre
MANGIN@MARRAKECH
  • Blog des marrakchis du XXe siècle : aux temps de l'avenue Mangin devenue boulevard Mohamed V, du camp Mangin devenu camp de l'armée royale et du lycée Mangin toujours prolongé par le lycée Victor Hugo… Salam MRK ! Souvenirs, contacts, retrouvailles…
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog